quinta-feira, 19 de abril de 2012

Taça Brasil - Regulamento


Taça Brasil de Mountain Bike Cross Country / Brazil Cup of XCO 2012

ATENÇÃO: REGULAMENTO SOFREU ALTERAÇÕES.
1) BATERIAS E HORÁRIOS
2) HORÁRIO DO CONGRESSO TÉCNICO

Data(s):
19/05/2012 - 20/05/2012

05/19/2012 – 05/20/2012

Local:

Local: Mar do Norte – Rio das Ostras/RJ
Location:  Mar do Norte – Rio das Ostras/RJ

Tipo de prova: Cross Country, 5.780 mts por volta
. - Cross Country, 5.780 m around

PROGRAMAÇÃO DO EVENTO:
SCHEDULE OF EVENTS

Sábado dia 19 de Maio
Saturday May 19th

Das 10:00hs as 17:00hs–Treinos Livres e Confirmação de Inscrição–  10:00 am to 17:00 pm - Free Practice and Confirmation of Enrolment –
Das 18:00 as 19:00hs – Congresso Técnico –
From 18:00 to 19:00 pm - Technical Meeting -


Domingo dia 20 de Maio
Sunday May 20



08:00hs = Inicio da 1ª bateria de largadas.
08:00 hs = Beginning of the 1st battery starts.
JUVENIL MASCULINO / JUVENILE MALE
INFANTO-JUVENIL MASCULINO / CHILD MALE
JUNIOR FEMININO / JUNIOR FEMALE
ESTREANTES / Rookie
VETERANOS / VETERANS
FEMININO LIGHT / FEMALE LIGHT
MASTER 55-59 ANOS / MASTER 55-59 YEARS

PARADESPORTIVO
                                                                                                                                    
09:15hs = Inicio da 2ª bateria de largadas.
09:15 hs = Beginning of the 2nd battery starts.
SUB 30 / SUB 30
MASTER 30-34 ANOS / MASTER 30-34 YEARS
MASTER 35-39 ANOS / MASTER 35-39 YEARS
MASTER 40-44 ANOS / MASTER 40-44 YEARS
MASTER 45-49 ANOS /MASTER 45-49 YEARS
MASTER 50-54 ANOS / MASTER 50-54 YEARS

JUNIOR / MEN JUNIORS

11:00hs = Inicio da 3ª bateria de largadas.
11:00 hs = Beginning of the 3 rd battery starts.
ELITE MASCULINO E SUB 23 / MEN ELITE E SUB 23
FEMININO ELITE / WOMEN ELITE


Distâncias (percurso): 5.200m

CATEGORIAS OFICIAIS UCI
UCI OFFICIAL CATEGORIES


MEM ELITE
WOMAN ELITE

CATEGORIAS OFICIAIS CBC
CBC OFFICIAL CATEGORIES


ELITE – 23 a 29 anos ou CRITÉRIO TECNICO;
ELITE FEMININO – 19 a 29 anos ou CRITÉRIO TECNICO;
Infanto-Juvenil Masculino13 a 14 anos, nasc. em 1998 a 1999
Juvenil Masculino 15 a 16 anos, nasc. em 1996 a 1997;
Junior Masculino 17 a 18 anos, nasc. em 1994 a 1995;
Junior Feminino 17 a 18 anos, nasc. em 1994 a 1995;
Sub-23 19 a 22 anos, nasc. em 1990 a 1993;
Sub-30: 23 a 29 anos, nasc. em 1983 a 1989;
Máster 30 a 34 anos, nasc. em 1978 a 1982;
Máster 35 a 39 anos, nasc. em 1973 a 1977;
Máster 40 a 44 anos, nasc. em 1968 a 1972;
Máster 45 a 49 anos, nasc. em 1963 a 1967;
Máster 50 a 54 anos, nasc. em 1958 a 1962;
Máster 55 a 59 anos, nasc. em 1953 a 1957;
Veteranos 60 anos acima, nasc. em 1952 e anos anteriores;

CATEGORIAS OFICIAIS FECIERJ
FECIERJ OFFICIAL CATEGORIES


Feminina Light; idade livre
Estreantes, idade livre, o atleta só poderá participar da categoria Estreantes durante 1 ano.




OBS: HAVERÁ EXAMES ANTIDOPPING CONFORME REGULAMENTO UCI

Inscrições e valores:

INSCRIÇÕES
SUBSCRIPTIONS

Período de 15/04 a 13/05 – R$ 50,00
Period 04/15 to 05/13 – R$ 50,00
Período de 14/05 a 18/05 – R$ 60,00
Period 05/14 to 05/18 - R$ 60.00

INSCRIÇÕES PELO SITE DA FEDERAÇÃO DO ESTADO DO RJ DE CICLISMO OU LOJAS CREDENCIADAS. www.fecierj.org.br
http://www.bikebros.com.br/inscricaoprovas_2012_tacabrasilmtb.asp 
ENTRIES FOR THE SITE OF THE FEDERATION OF RIO DE JANEIRO CYCLING STORES OR ACCREDITED. www.fecierj.org.br
http://www.bikebros.com.br/inscricaoprovas_2012_tacabrasilmtb.asp 
Fazer depósito na conta da FEDERAÇÃO DE CICLISMO RJ
Banco Bradesco: Ag. 3071-6 Conta Corrente: 8491-3

Make the account of Malinowski FEDERATION OF RIO DE JANEIO
Banco Bradesco: Ag 3071-6 Current Account: 8491-3

OBS: Levar o comprovante de deposito no dia do evento
NOTE: Bring your proof of deposit on the day of the event
Data final:
18/05/2012

Premiação:

PREMIAÇÃO
AWARDS

Troféus de 1º a 5º colocado de cada categoria.
Medalha de participação a todos que completarem a prova.
Trophies 1st to 5th place in each category.
Medal of participation for all who complete the proof.


SERÁ DISTRIBUIDO R$ 6.000,00 EM PREMIAÇÃO EM DINHEIRO
Premiação em dinheiro conforme descrito abaixo
WILL BE DISTRIBUTED TO R$ 6,000.00 IN CASH PRIZES
Cash prizes as described below

CATEGORIA ELITE MASCULINO – MEN ELITE

1º COLOCADO - 1st place –  R$ 500,00
2º COLOCADO - 2nd Place – R$ 400,00
3º COLOCADO - 3rd place – R$ 300,00
4º COLOCADO - 4th Place – R$ 200,00
5º COLOCADO - 5th Place – R$ 100,00
6º COLOCADO - 6th Place – R$ 80,00
7º COLOCADO - 7th Place – R$ 70,00
8º COLOCADO - 8th Place – R$ 60,00
9º COLOCADO - 9th Place – R$ 50,00
10º COLOCADO - 10th Place – R$ 50,00
11º COLOCADO - 11th Place – R$ 50,00
12º COLOCADO - 12th Place – R$ 50,00
13º COLOCADO - 13th Place – R$ 50,00
14º COLOCADO - 14th Place – R$ 50,00
15º COLOCADO - 15th Place – R$ 50,00

CATEGORIA ELITE FEMININO – WOMEN ELITE
1º COLOCADO - 1st place – R$ 500,00
2º COLOCADO - 2nd Place – R$ 400,00
3º COLOCADO - 3rd place – R$ 300,00
4º COLOCADO - 4th Place – R$ 150,00
5º COLOCADO - 5th Place – R$ 80,00
6º COLOCADO - 6th Place – R$ 60,00
7º COLOCADO - 7th Place – R$ 50,00
8º COLOCADO - 8th Place – R$ 50,00
9º COLOCADO - 9th Place – R$ 50,00
10º COLOCADO - 10th Place – R$ 50,00


CATEGORIA SUB 23 – SUB 23
1º COLOCADO- 1st place – R$ 200,00
2º COLOCADO- 2nd Place – R$ 100,00
3º COLOCADO - 3rd place – R$ 80,00
4º COLOCADO - 4th Place – R$ 70,00
5º COLOCADO - 5th Place – R$ 60,00


CATEGORIAS: SUB 30 / MASTER (todas)
CATEGORIES: SUB 30 / MASTER (all)
R$ 150,00 ao 1º colocado de cada categoria
R$ 150.00 to 1st place in each category
R$ 100,00 ao 2º colocado de cada categoria
R$ 100.00 to 2nd place in each category
R$  50,00 ao 3º colocado de cada categoria
R$  50.00 to 3rd place in each category


Adicionais do evento:

- SEGURO DE VIDA
- LIFE INSURANCE
O seguro é oferecido para todos os atletas inscritos. O Seguro de Vida é valido desde a Largada até a Chegada do atleta na competição, tendo cobertura para morte ou invalidez.
 Insurance is offered to all athletes registered. The Life Insurance is valid from start to finish of the athlete in competition, having coverage for death or disability.


- Praça de Alimentação
- Lava Bike
- Neutral Service


TELEFONES UTEIS NO RIO DE JANEIRO
USEFUL PHONES IN Rio de Janeiro


SAMU EMERGÊNCIA / SAMU RESCUE..................... 192

CORPO DE BOMBEIROS / fire departament ................ 193
POLICIA MILITAR / police............................................ 190
Eduardo Almeida (BikeRO)......(22) 7813-3650 | (22) 8813-3698 | id: 965*6989

Organização:

REALIZAÇÃO DO EVENTO
CONDUCT OF THE EVENT

Organização: Federação de Ciclismo do Estado do Rio de Janeiro - FECIERJ
Organization: Federation of Cycling of Rio de Janeiro

Supervisão: Confederação Brasileira de Ciclismo
Supervision: the Brazilian Confederation of Cycling

Apoio:
 
PREFEITURA MUNICIPAL DE RIO DAS OSTRAS
BikeRO – Associação da Bike Esportiva de Rio das Ostras

Informações:

Mais Informações:
contato@fecierj.org.br ou 21-2620-6566, bikero@bol.com.br ou (22) 7813-3650
More Information: contato@fecierj.org.br ou 21-2620-6566, bikero@bol.com.br ou (22) 7813-3650

Descrição:

Apresentação:
Presentation
A 2ª Etapa da Copa Brasil de Mountain Bike Cross Country acontecerá na cidade de Rio das Ostras, prova que será válida para contar pontos no Ranking UCI – classeE2 ( Categorias Elite Masculino, Elite Feminino e Categoria Sub 23), também contará 60 pontos para o Ranking Nacional em todas as categorias e também será válida pelo Ranking Estadual MTB-XCO.

The 1st round of the Brazil Cup Mountain Bike CrossCountry held in Rio das Ostras, proves to be valid for scoring points in theranking UCI - Class E2 (Categories Elite Male, Elite Female and Sub Category23), will also have 60 points for the National ranking in all categories
Declaração
* Declaro para os devidos fins que estou ciente e de acordo com o regulamento desta competição e isento os organizadores, patrocinadores, sede do evento de todas e quaisquer conseqüências que possam advir de minha participação nesta prova (furtos, roubos e danos de equipamentos ou por qualquer traumatismo, lesões, invalidez ou morte), NÃO cabendo qualquer tipo de indenização.
* Declaro também que nunca fui impedido de participar de qualquer outro esporte por motivos médicos. Em caso de emergência, autorizo qualquer pessoa qualificada a administrar o tratamento necessário, médico e/ ou cirúrgico, inclusive a administração de sangue e derivados sanguíneos.
* Autorizo, que as informações relativas ao meu estado de saúde sejam dados pelo médico responsável para o diretor de prova bem como para o meu próprio médico e/ou meus parentes ou responsáveis. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário